본문 바로가기
우타이테 관련/가사, 개사

[데모니슈] - [츠유] / 가사, 개사

by 페론_ 2021. 5. 21.
반응형

[데모니슈] - [츠유]

[デモーニッシュ] - [ツユ]

개사 - 페론

원곡 주소 - https://www.youtube.com/watch?v=Wx08V5jPEwg


- 원본 가사 -


ちょうだいな ちょうだいな
쵸오다이나 쵸오다이나
가지고싶네, 가지고 싶어

その綺麗な顔面 真っ白な肌
소노 키레이나 간멘 맛시로나 하다
그 예쁜 얼굴 새하얀 피부

明るい性格 幸せな家庭
아카루이 세이가쿠 시아와세나 카테이
밝은 성격 행복한 가정

希望に満ちた未来の全てを
키보오니 미치타 미라이노 스베테오
희망으로 가득찬 미래 그 모든것을

ちょうだいな ちょうだいな
쵸오다이나 쵸오다이나
가지고 싶네, 가지고 싶어

私には無くて? 全部盗られて?
와타시니와 나쿠테? 젠부 토라레테
나에게는 없어서? 전부 빼앗겨서?

痛いよなんて? 誰も聞いてなくて?
이타이요난테? 다레모 키이테나쿠테?
아파라는 말 따위? 아무도 듣지 않아서?

愛って何だい?奪うことですか?
아잇테 난다이? 우바우 코토데스카?
사랑이란건 뭐야? 빼앗는 것인가요?

ちょうだいな ちょうだいな
쵸오다이나 쵸오다이나
가지고 싶네, 가지고싶어

だから!
다카라!
그러니!

さぁ悪魔と契約だ
사아 아쿠마토 케이야쿠다
자아 악마와의 계약이다

そして根こそぎ奪い取りましょう
소시테 네코소기 우바이 토리마쇼오
그리고 전부 빼앗아 버립시다

全部 全部 痛めつけて
젠부 젠부 이타메츠케테
전부 전부 망가뜨려서

貴方を不幸に誘いますね
아나타오 후코오니 이자나이마스네
당신을 불행으로 이끌게요

だって御社もさぁ?
닷테 온샤모 사아?
그치만 당신도 말이죠?

奪って笑って商売繁盛
우밧테 와랏테 쇼오바이한죠오
뺴앗고 비웃고 성공했잖아

当然の報い 報い 報い
토오젠노 무쿠이 무쿠이 무쿠이
당연한 응보 응보 응보

ただ愛を知りたかった
타다 아이오 시리타캇타
그저 사랑이 알고싶었어

温もりを知りたかったよ
누쿠모리오 시리타캇타요
따뜻함을 알고싶었어

なんてねっ
난테네
...라면서



ちょうだいな ちょうだいな
쵸오다이나 쵸오다이나
가지고 싶네, 가지고 싶어

その愉快な人生 真っ当な人生
소노 유카이나 진세에 맛토우나 진세에
그 유쾌한 인생 성실한 인생

楽しい人生 幸せな人生
타노시이 진세에 시아와세나 진세에
즐거운 인생 행복한 인생

期待に満ちた生涯の全てを
키타이니 미치타 쇼가이노 스베테오
기대를 가득 받는 일생 전부를

ちょうだいな ちょうだいな
쵸오다이나 쵸오다이나
가지고 싶네, 가지고 싶어

私には無くて? 全部壊れて?
와타시니와 나쿠테? 젠부 코와레테?
나에겐 없어서? 전부 부서져서?

辛いよなんて?誰も聞いてなくて?
츠라이요난테? 다레모 키이테나쿠테?
힘들어라는 말 따위? 누구도 듣지 않아서?

好きって何だい?恨むことですか?
스킷테 난다이? 우라무코토데스카?
좋다는건 뭐야? 원망하는것인가요?

ちょうだいな ちょうだいな
쵸오다이나 쵸오다이나
가지고 싶네, 가지고 싶어

だから!
다카라!
그러니!



さぁ悪魔と契約だ
사아 아쿠마토 케이야쿠다
자아 악마와 계약이다

そのキラキラの目 掬い取りましょう
소노 키라키라노메 스쿠이 토리마쇼오
그 반짝반짝한 눈 도려내 버립시다

全部 全部 騙し騙し
젠부 젠부 다마시 다마시
전부 전부 속여 속여

貴方を不幸に誘いますね
아나타오 후코오니 이자나이마스네
당신을 불행으로 이끌게요

だって御社もさぁ?
닷테 온샤모 사아
그치만 당신도 말이죠?

奪って笑って商売繁盛
우밧테 와랏테 쇼오바이한죠오
빼앗고 비웃으면서 성공했잖아

当然の報い 報い 報い
토오젠노 무쿠이 무쿠이 무쿠이
당연한 응보 응보 응보

ただ人で在りたかった
타다 히토데 아리타캇타
그저 사람으로서 있고싶었어

慈しみ 触れたかったよ
이츠쿠시미 후레타캇타요
사랑을 느껴보고싶었어

なんてねっ
난테네
...라면서



さぁ悪魔と舞 舞だ
사아 아쿠마 마이 마이다
자아 악마와 춤 춤추는거야

そして弱さも忘れてしまえ
소시테 요와사모 와스레테시마에
그리고 연약함도 전부 잊어버려

全部 全部 御宅らのせいだろ?
젠부 젠부 오타쿠라노 세이다로
전부 전부 당신들 때문이잖아?

ほら 不幸に誘いますね
호라 후코오니 이자나이마스네
자아 불행으로 이끌게요

だって御社もさぁ?
닷테 온샤모 사아?
그치만 당신도 말이죠?

奪って笑って商売繁盛
우밧테 와랏테 쇼오바이한죠오
뺴앗고 비웃고 성공했잖아

当然の報い 報い 報い
토오젠노 무쿠이 무쿠이 무쿠이
당연한 응보 응보 응보

ただ愛を知りたかった
타다 아이오 시리타캇타
그저 사랑이 뭔지 알고싶었어

幸せになりたかったよ
시아와세니 나리타캇타요
행복해지고 싶었어



もう戻れないのね
모오 모도레나이노네
이제 돌아갈 수 없는거네

この代償の先は
코노 다이쇼오노 사키와
이 대가를 치룬 뒤엔

もう手遅れなんだね
모오 테오쿠레난다네
이미 늦어버린거네

この代償の先は
코노 다이쇼오노 사키와
그 대가를 치룬 뒤엔

 

- 개사 -

나의것으로 하고싶어
너의 아름다운 얼굴 새하얀 피부를
행복한 너의 가정 밝은 성격까지
희망이 가득한 미래 너의 모든것을
나의것으로 하고싶어

나에게는 없는거야 전부 빼앗겨서
아파하는 말 조차 아무도 듣질 않아
사랑이란게 뭐야? 그게 대체 무엇이야
나의 것으로 하고싶어
그러니


자 악마와의 계약이다
그리고 모든것을 가져와 버리자
전부 전부 망가뜨릴거야
모든것을 불행으로 만들어줄게
그렇지만 당신들도
남의걸로 성공했잖아
그러니 받아주길바래
그저 사랑을 알고싶었어
그저 따스함을 알고싶었어
라면서


나의것으로 하고싶어
그런 유쾌한인생을 성실한인생을
즐거운 인생을 행복하단 인생을
기대를 가득받는 그런 인생 전부를
나의것으로 하고싶어

나에게는 없는거야 전부 부서져서
힘들다는 말따위 아무도 듣질 않아
좋다는건 뭐야 원망하는 것인가요?
나의것으로 하고싶어
그러니


자 악마와의 계약이다
너의 반짝이는 눈 도려내 버리고
전부 전부 속여버릴거야
모든것을 불행으로 만들어줄게
그렇지만 당신들도
남의 걸로 성공했잖아
그러니 받아주길바래
그저 사람이고 싶었어
그저 사랑을 알고싶었어
라면서

자 악마와 춤을 추자
그리고 연약함도 전부 잊어버려
전부 전부 당신들 때문에
그러니까 불행으로 이끌어줄게
그렇지만 당신들도
남의 걸로 성공했잖아
그러니 받아주길바래
그저 사랑을 알고싶었어
그저 행복해지기를 바랬어

더이상 돌아갈 수 없어
대가를 치르고 난뒤엔

이제는 늦어버린거야
무엇도 남지않을거야



----------------------------------------------------
해당 개사를 사용할경우 덧글에 사용한다고 적어주시고 비밀덧글로 해당 링크를 적어주시면 감사하겠습니다.

반응형

댓글